دانلود پایان نامه ارشد:تهیه و تدوین اصطلاحنامه زبان شناسی، بهبود ذخیره و بازیابی اطلاعات این حوزه |
2-4- اهمیت و ضرورت تدوین اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………….. 17
2-5- اهداف اصطلاحنامه……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 18
2-6- تفاوت اصطلاحنامه با سرعنوانهای موضوعی………………………………………………………………………………………………… 19
2-7- تفاوت اصطلاحنامه با واژهنامه……………………………………………………………………………………………………………………….. 20
2-8- تفاوت اصطلاحنامه با طرحهای ردهبندی………………………………………………………………………………………………………… 21
2-9-روابط اصطلاحنامهای……………………………………………………………………………………………………………………………………… 21
2-9-1- رابطه ترادف……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 22
2-9-2-رابطه سلسلهمراتبی……………………………………………………………………………………………………………………………………. 22
2-9-3-رابطه وابستگی…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 23
2-10- انواع نمایش اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………………………….. 23
2-10-1- نمایش الفبایی………………………………………………………………………………………………………………………………………… 23
2-10-2- نمایش گردان…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 24
2-10-3- نمایش دقیق اصطلاح…………………………………………………………………………………………………………………………….. 25
2-10-4- نمایش سلسلهمراتبی………………………………………………………………………………………………………………………………. 25
2-10-4-1- نمایش سلسلهمراتبی چندسطحی……………………………………………………………………………………………………….. 25
2-10-4-2- ساختار درختی……………………………………………………………………………………………………………………………………. 25
2-10-4-3- ساختار اصطلاح راس…………………………………………………………………………………………………………………………. 26
2-10-4-4- ساختار سلسلهمراتبی دوسویه……………………………………………………………………………………………………………… 26
2-10-4-5- نمایش مقولههای عام………………………………………………………………………………………………………………………… 26
2-10-4-6- نمایش چهریزهای………………………………………………………………………………………………………………………………. 26
2-10-5- نمایش ترسیمی………………………………………………………………………………………………………………………………………. 27
2-11- شیوههای تدوین………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 27
2-11-1- رویکرد کمیتهای……………………………………………………………………………………………………………………………………… 27
2-11-1-1- بالا به پایین………………………………………………………………………………………………………………………………………. 27
2-11-1-2- پایین به بالا………………………………………………………………………………………………………………………………………. 28
2-11-2- رویکرد تجربی………………………………………………………………………………………………………………………………………… 28
2-11-2-1- روش قیاسی………………………………………………………………………………………………………………………………………. 28
2-11-2-2- روش استقرایی…………………………………………………………………………………………………………………………………… 28
2-11-3- رویکرد تلفیقی………………………………………………………………………………………………………………………………………… 29
2-12- انواع اصطلاحنامه………………………………………………………………………………………………………………………………………… 29
2-12-1- اصطلاحنامه خرد……………………………………………………………………………………………………………………………………. 29
2-12-2- اصطلاحنامه کلان………………………………………………………………………………………………………………………………….. 29
2-12-3- اصطلاحنامه نمایهسازی………………………………………………………………………………………………………………………….. 29
2-12-4- اصطلاحنامه کاوش………………………………………………………………………………………………………………………………… 30
2-12-5- اصطلاحنامه تکزبانه……………………………………………………………………………………………………………………………… 30
2-12-6- اصطلاحنامه چندزبانه……………………………………………………………………………………………………………………………… 30
2-12-7- اصطلاحنامه چاپی………………………………………………………………………………………………………………………………….. 30
2-12-8- اصطلاحنامه الکترونیکی…………………………………………………………………………………………………………………………. 30
2-12-9- اصطلاحنامه تحت وب……………………………………………………………………………………………………………………………. 30
2-12-10- نرمافزار اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………………………….. 31
2-13- استانداردهای تدوین اصطلاحنامه………………………………………………………………………………………………………………… 31
2-14- مشاوران اصطلاحنامه………………………………………………………………………………………………………………………………….. 32
2-15- گردآوری اصطلاحات و مفاهیم…………………………………………………………………………………………………………………….. 33
2-16- مدیریت و روزآمدسازی اصطلاحنامه……………………………………………………………………………………………………………. 35
2-17- ارزیابی اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 37
2-17-1- ارزیابی ساختاری…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 38
2-17- 2- ارزیابی موضوعی…………………………………………………………………………………………………………………………………… 38
2-17- 3- ارزیابی الگویی………………………………………………………………………………………………………………………………………. 38
2-17- 4- ارزیابی بازیابی……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 39
2-17- 5- ارزیابی تطبیقی………………………………………………………………………………………………………………………………………. 39
2-17-6- مدلسازی تطبیقی………………………………………………………………………………………………………………………………….. 39
2-18- نرمافزار تدوین اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………………………. 40
2-19- چالشهای مطرح در حوزه اصطلاحنامهنگاری……………………………………………………………………………………………… 41
2-20- پیشینه پژوهش در خارج از کشور…………………………………………………………………………………………………………………. 42
2-21- پیشینه پژوهش در داخل کشور…………………………………………………………………………………………………………………….. 48
2-22- استنتاج از مرور نوشتار………………………………………………………………………………………………………………………………….. 58
3- فصل سوم: روش انجام پژوهش………………………………………………………………………………….. 59
3-1- مقدمه……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 60
3-2- نوع و روش پژوهش………………………………………………………………………………………………………………………………………. 60
3-3- حوزه موضوعی اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………………………… 61
3-4- گردآوری و گزینش اصطلاحات………………………………………………………………………………………………………………………. 62
3-5- استاندارد تدوین اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………………………. 62
3-6- نوع اصطلاحنامه……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 63
3-7- شیوه تدوین اصطلاحنامه……………………………………………………………………………………………………………………………….. 63
3-8- نمایش اصطلاحنامه………………………………………………………………………………………………………………………………………. 63
3-9- قالب فیزیکی اصطلاحنامه……………………………………………………………………………………………………………………………… 64
3-10- ابزار انجام پژوهش………………………………………………………………………………………………………………………………………. 64
3-11- دشواریها و محدودیتهای پژوهش……………………………………………………………………………………………………………. 64
4- فصل چهارم: اصطلاحنامه زبانشناسی…………………………………………………………………………. 66
4-1- مقدمه……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 67
4-2- پیشدرآمدی بر اصطلاحنامه زبانشناسی……………………………………………………………………………………………………….. 67
4-3- نمایش الفبایی اصطلاحنامه……………………………………………………………………………………………………………………………. 72
4-4- نمایش سلسلهمراتبی اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………………. 241
4-5- نمایش گردان اصطلاحنامه…………………………………………………………………………………………………………………………….. 258
4-6- یافتههای پژوهش………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 275
5- فصل پنجم: نتیجهگیری……………………………………………………………………………………………… 279
5-1- مقدمه……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 280
5-2- مروری بر آثار پیشین……………………………………………………………………………………………………………………………………… 280
5-3- یافتههای پژوهش………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 284
5-4- پیشنهاداتی برای پژوهشهای بیشتر………………………………………………………………………………………………………………. 285
6- فهرست منابع…………………………………………………………………………………………………………… 287
7- واژهنامه فارسی به انگلیسی………………………………………………………………………………………… 295
8- واژهنامه انگلیسی به فارسی………………………………………………………………………………………… 298
9- چکیده انگلیسی………………………………………………………………………………………………………… 301
کلیات پژوهش
فصل اول
1 – 1 –مقدمه
فصل حاضر به عنوان نخستین فصل این پژوهش به معرفی پژوهش، ضرورت، هدفها، پرسشهای اصلی و فرعی و تعریفهای عملیاتی آن میپردازد.
1-2- معرفی پژوهش
امروزه به علت افزایش چشمگیر حجم اطلاعات، پژوهشگران و دانشجویان هر رشته علمی به منظور تحقیق و پژوهش و دستیابی به آخرین یافتههای علمی، مجبور به استفاده از بازیابی خودکار اطلاعات یعنی رجوع به شبکه وب، فهرستهای رایانهای و برخط[1] کتابخانهها و یا پایگاههای اطلاعرسانی هستند. مسلماً با گسترش روزافزون علم، وجود انبوه کتابها و مقالات، دیگر رجوع شخصی به کتابخانهها و بررسی و جستجوی دستی اطلاعات، نه امکانپذیر و نه مقرون به صرفه است چرا که این عمل بسیار وقتگیر است و علاوه بر این هزینه مادی زیادی را تحمیل میکند و حال آنکه هر پژوهشگر میتواند در منزل و یا محل کار خود و یا حداکثر با مراجعه به یک بانک اطلاعاتی و فقط با زدن چند کلید ساده از آخرین یافتهها، پژوهشها، کتابها و مقالات حوزه مورد نظر خود مطلع شود. اما ذکر این نکته ضروری است که این اطلاعات و دادهها به خودی خود در شبکه قرار نگرفته بلکه در پشت صحنه این کاوشهای چند دقیقهای و بازیابی چند ثانیهای اطلاعات، ساعتها کار مداوم و خسته کننده نیروی متخصص انسانی صورت گرفته است. مطمئناً تا متخصصان کتابداری و اطلاعرسانی و یا نمایهسازان به طبقهبندی و ردهبندی دقیق اطلاعات علمی نپردازند و آنها را وارد شبکهها و پایگاههای اطلاعرسانی خود نکنند، این بازیابی اطلاعات صورت نخواهد گرفت. علاوه بر این باید توجه داشت که منظور از ورود اطلاعات به بانکهای اطلاعاتی و پایگاهها، صرف قرار دادن آن مدرک در آن پایگاه نیست، بلکه قبل از آن باید مدرک مورد نظر بر اساس قوانین خاص ردهبندی، تعیین موضوع و تعیین ربط شده و سپس در پایگاه قرار گیرد تا به هنگام جستجو توسط کاربر امکان بازیابی آن وجود داشته باشد و دچار ریزش کاذب[2] نشود. سؤالی که در اینجا مطرح میشود این است که این اطلاعات چگونه ردهبندی میشوند. در پاسخ باید گفت که نمایهسازان و متخصصان به هنگام دریافت کتاب، مقاله و پایاننامه بر اساس عنوان، فصلها و کلیدواژههای آن مدارک تصمیم میگیرند که با چه کلیدواژههایی آن مدرک را وارد پایگاه اطلاعرسانی کنند. مسلماً موتورهای کاوش فقط بر اساس آن کلیدواژهها، مدرک مورد نظر را بازیابی خواهند کرد. حال تصور کنید که مدرکی توسط کلیدواژههای مناسب ذخیره نشده باشد، در این صورت مدرک هنگام جستجو یا اصلاً بازیابی نخواهد شد و دچار ریزش کاذب میشود و یا در صورت بازیابی، ممکن است مطابق با نیاز کاربر نباشد (مدرک نامرتبط) و یا این ربط، بسیار اندک باشد. با اطمینان کامل میتوان گفت که همه کاربران در تمام دفعات جستجوی اطلاعات مورد نظر خود از طریق وب جهانگستر و یا پایگاههای اطلاع رسانی با چنین تجربهای روبرو شدهاند. قبل از پرداختن به راه حل، ذکر این نکته لازم است که بازیابی یافتههای علمی از دو بخش مجزا اما مرتبط یعنی ذخیره، و بازیابی اطلاعات، تشکیل میشود که ذخیره غالباً از دید کاربر پنهان است و مسئولیت دشوار و زمانبر ذخیره مدارک، رتبهبندی، طبقهبندی و تعیین میزان ربط آنها و ورود دقیق کلیدواژههای مناسب در پشت صحنه و توسط متخصصان اطلاعرسانی یعنی نمایهسازان صورت میگیرد و بخش دیگر همان جستجو و بازیابی اطلاعات است که مشهود بوده و کاربر در طی زمانی بسیار کوتاه با دادن چند کلیدواژه به آنها دست مییابد که البته در اغلب موارد باید مدارک مورد نظر را بررسی و از بین آنها مدارک مربوط را انتخاب کرده و مدارک نامربوط را حذف کند. اطلاعرسانان مدام در سعی و تلاشند که ذخیره اطلاعات به بهترین نحو و با بیشترین دقت صورت گیرد تا موفقیت بازیابی اطلاعات توسط کاربر افزایش یابد. ذخیره و بازیابی اطلاعات میتواند با دو زبان طبیعی و یا کنترل شده صورت گیرد. زبان کنترل شده در واقع همان شیوهای است که نمایهساز برای بهبود ذخیره و بازیابی اطلاعات به کار میگیرد (ایچسن، گلکریست و بادن[3]، 1382، ص 11). یکی از انواع زبان کنترل شده اصطلاحنامه[4] است. اصطلاحنامه یا گنجواژه، مجموعهای از واژهها است که میان آنها روابط ترادف[5]، وابستگی[6] و سلسلهمراتبی[7] برقرار شده و توانایی آن را دارد که موضوع آن رشته را با همه جنبههای اصلی و فرعی وابسته به گونهای نظام یافته و به منظور ذخیره و بازیابی اطلاعات ارائه دهد. اصطلاحنامه مجموعه اصطلاحات استاندارد شده یک حوزه علمی است که نقشه معنایی آن حوزه را نشان میدهد. اصطلاحنامه بهینهترین شیوه برای نمایش حداکثر اطلاعات و مفاهیم یک رشته با حداقل حشو است و بهترین وسیله برای ذخیره و بازیابی اطلاعات تلقی میشود. ارزش اصطلاحنامه در فراهم آوردن مجموعهای غنی از اصطلاحات، مترادفها و اصطلاحات اعم[8] به منظور افزایش احتمال بازیابی مدارک بیشتر (افزایش جامعیت) و اصطلاحات اخص[9] ، به منظور کاهش مدارک بازیابی شده و افزایش ربط آنها (افزایش مانعیت) است (ایچسن، گلکریست و بادن، 1382، ص 10). مهمترین هدف از تدوین اصطلاحنامه ذخیره و بازیابی اطلاعات است چرا که حجم اطلاعات و پیشرفت علمی دیگر امکان بررسی و جستجوی دستی را باقی نگذاشته است لذا نمایهسازان با استفاده از اصطلاحنامه مدارک را با دقت و متخصصانه ذخیره میکنند تا کاربران بتوانند آنها را بازیابی کنند. اما متأسفانه علی رغم تما
م پیشرفتهای صورت گرفته در این زمینه در کشور ما چندان به اهمیت اصطلاحنامهنویسی توجه نشده است و تنها سازمانهای معدودی هستند که به تهیه و تدوین اصطلاحنامه میپردازند. از عمدهترین آنها میتوان به پژوهشگاه اطلاعات و مدارک علمی ایران، سازمان اسناد و کتابخانه جمهوری اسلامی ایران در تهران و پژوهشگاه معارف اسلامی در قم اشاره کرد. علاوه بر این بیشتر کاوشها در ایران با زبان طبیعی و نه با زبان کنترل شده (استفاده از اصطلاحنامه در موتورهایکاوش) صورت میگیرد (گفتگوهای شخصی با رضایی[10]، 1389). همه این عوامل یعنی نبود اصطلاحنامه در رشتههای علمی گوناگون و عدم به کارگیری آن در پایگاه اطلاعرسانی موجب شده که جستجوها با ریزش کاذب فراوان، عدم جامعیت و مانعیت لازم و افزایش زمان جستجو روبرو شود.
فرم در حال بارگذاری ...
[جمعه 1398-07-05] [ 09:39:00 ق.ظ ]
|